Night 시리즈 (자막)

2013. 3. 5. 17:49그룹명/보컬로이드

 

Bad ∞ End ∞ Night(배드 엔드 나이트)

더보기

深い深い森の奥に 迷い込んだ村の娘

후카이 후카이 모리노 오쿠니 마요이콘다 무라노 무스메

깊고 깊은 숲 속을 헤매고 있는 마을의 아가씨


色あせた手紙を持って 夜の館に辿り着く

이로아세타 테가미오 못테 요루노 야카타니 타도리츠쿠

색 바랜 편지를 들고 밤의 저택에 도착하네


不気味な洋館の 壊れた扉を叩く

부키미나 요-칸노 코와레타 토비라오 타타쿠

으스스한 양관의 부서진 문을 두드리며


「誰かいませんか」

「다레카 이마셍카」

「아무도 안 계세요?」


「おやおや、お困りですか?」

「오야오야 오코마리데스카?」

「이런이런, 무슨 일이 있으신지요?」


「ヨウコソ・・・」

「요오코소...」

「어서오세요...」

 

「不思議ノ館ヘ・・・」
「후시기노 야카타에...」
「이상한 저택에...」


「お茶を召し上がれ♪」

「오챠오 메시아가레」

「차 한잔 드세요♪」


皆々集まって 客人は「値踏み」をされる

미나미나 아츠맛테 캬쿠진와 네부미오 사레루

모두 모여서 손님을 「평가」를 하네

 

「でも、こうして会うのも何かの縁」

「데모 코-시테 아우노모 나니카노 엔」

「그래도, 이렇게 만난 것도 왠지 인연인걸」


「ナラ、パーティー 、パーティー!!」

「나라, 파-티-, 파-티-!!」

그렇다면, 파티, 파티!!」


「『歓迎しよう!』」

「『칸게이시요-!』」

「『환영하자!』」

 

「Hurry、HurrY!!」

「하-리, 하-리!!」


「ワインをついで」

「와인오 츠이데」

와인을 잔에 따르고」


「どんちゃん どんちゃん♪」

「돈챤 돈챤♪」

「짤랑 짤랑♪」


「乾杯しましょう」

「간파이시마쇼-」

「건배합시다」


「Are you readY??」

「아-유 레-디??」


「準備はいい?」

「쥰비와 이이?」

「준비는 됐나요?」


『「さあ、始めよう」』

『「사-. 하지메요-」』

『「자, 시작해봐요」』

 

君が主役の Crazy nighT ワイン片手に洒落込んで

키미가 슈야쿠노 크레이지 나이토 와인 카타테니 샤레콘데

당신이 주인공인 Crazy nighT 와인을 한 손으로 멋지게 마시며


ㅊ酔いが回ったら 楽しくなってきちゃった?

호도요쿠 요이가 마왓타라 타노시쿠낫테키챳타?

어느 정도 취기가 돌았다면 즐거워졌나요?

 

歌え 踊れ 騒ごうぜ 酸いも甘いも忘れてさ

우타에 오도레 사와고-제 스이모 아마이모 와스레테사

노래하자, 춤추자, 떠들자 신맛도 단맛도 잊어버리는 거야


気が狂っちゃうほどに 楽しんじゃえ Happy☆nighT

키가 쿠룻챠우 호도니 타노신쟈에 핫피- 나이토

미쳐버릴 정도로 즐겨보자 Happy☆nighT


宴から一夜明け 「何か」がオカシイのです

우타게카라 이치야 아케 나니카가 오카시이노데스

연회에서의 하룻밤이 밝고 「뭔가」가 이상해요


眠って起きてみたけれど 一向に朝がこないのです

네뭇테 오키테미타케레도 잇코-니 아사가 코나이노데스

자고 일어나 보았지만 전혀 아침이 오지 않아요


「秘密ヲ・・・」

「히미츠오...」

「비밀을...」


「教エテアゲルヨ・・・?」

「오시에테 아게루요...?」

「가르쳐줄까요...?」


「『時計ヲ 見テゴラン・・・☆』」

「『토케이오 미테고란...☆』」

「『시계를 보시길...☆』」


娘は怖くなり 秘密の部屋に逃げ込む

무스메와 코와쿠나리 히미츠노 헤야니 니게코무

아가씨는 무서워하며 비밀의 방으로 도망치네


重たい扉を開けたら其処は・・・

오모타이 토비라오 아케타라 소코와...

묵직한 문을 열었더니 그곳은...


「『Jesus、jesuS!!』」

「『지-자스, 지-자스!!』」


棺の山だった

히츠기노야마닷타

관이 쌓여 있었어


「あらあら・・・」

「아라아라...」

「어머나 세상에...」


「見てしまったね・・・」

「미테시맛타네...」

「보고 말았네...」


「Danger!! dangeR!!」

「덴쟈!! 덴쟈!!」


「怖がらないで?♪」

「코와가라나이데?♪」

「무서워하면 안되요?♪」


「Where are you goinG??」

「웨- 아- 유 고잉??」


「どこに行くのです?」

「도코니 이쿠노데스?」

「어디로 가는 건가요?」

 

「「お待ちなさい♥」」

「「오마치나사이♥」」

「「기다리세요♥」」

 

君が主役の Crazy nighT 台本どおりに進むのかい?

키미가 슈야쿠노 크레이지 나이토 다이혼 도-리니 스스무노카이?

네가 주인공인 Crazy nighT 대본대로 진행하고 있니?


今宵はどうなる? EndinG 全てはそう、君次第さ

코요이와 도-나루? 엔딩구 스베테와 소우, 키미시다이사

오늘 밤은 어떻게 될까? EndinG  그래, 모든 것은 너에게 달렸어

 

探せ 探せ Happy enD 順番間違えたら終・わ・り

사가세 사가세 핫피- 엔도 슌반맛치가에타라 오・와・리

찾아내 찾아내 Happy enD 순서가 잘못되면 끝・이・야♡


True enD は棺行き? さあ、今夜も Bad ∞ End ∞ Night?

토루-엔도와 히츠기이키? 사-, 콘야모 밧도∞엔도∞나이토?

True enD는 관으로 가는걸까나? 자, 오늘밤도 Bad ∞ End ∞ Night?

 

「どうしたら家に帰れるのかな?」

「도우시타라 이에니 카에루노카나?」

「어떻게 하면 집으로 돌아갈 수 있을까?」


「舞台が 終われば・・・」

「부타이가 오와레바」

「무대가 끝나면...」


「帰れる でしょう・・・」

「카에레루 데쇼-」

「돌아갈 수 있겠죠...」


「Happy enD の鍵は・・・」

「핫피- 엔도노 카기와...」

「Happy enD의 열쇠는...」


「どこに落ちているの?」

「도코니 오치테이루노?」

「어디에 떨어져 있는거야?」


「キラリと冷たく光る鍵・・・」

「키라리토 츠메타쿠 히카루 카기...」

「반짝반짝 차갑게 빛나는 열쇠...」

 

「・・・みーっつっけた」

「미-잇츳케타」

「...찾~았다」

 

私が主役の Crazy nighT ナイフ片手にしゃれこうべ 

와타시가 슈야쿠노 크레이지 나이토 나이후 카타테니 샤라코-베

내가 주인공인 Crazy nighT 나이프를 한 손에 해골을 들고


ほどよく振り回したら・・・ 楽しくなってきちゃった♥♡

호도요쿠 후리마와시타라 타노시쿠낫테키챳타

어느 정도 휘둘렀더니... 즐거워져버렸어♥♡

 

逃げろ!逃げろ!一目散に! 舞台、台詞も忘れてさ

니게로! 니게로! 이치모쿠산니! 부타이, 세리후모 와스레테사

도망쳐! 도망쳐! 쏜살같이! 무대도, 대사도 잊어버리는 거야


気が狂っちゃうほどに 壊しちゃえ Bad ∞ End ∞ Night

키가 쿠룻챠우호도니 코와시챠에 밧도∞엔도∞나이토

미쳐버릴 정도로 부숴버리자 Bad ∞ End ∞ Night

 

君が主役の Crazy nighT キャストも舞台も無くなって

키미가 슈야쿠노 크레이지 나이토 캬스토모 부타이모 나쿠낫테

네가 주인공인 Crazy nighT 배역도 무대도 없어지고


物語が終わったら さあ、みんなで帰りましょうか

모노가타리가 오왓타라 사아 민나데 카에리마쇼-카

이야기가 끝났다면 자, 모두 돌아가볼까?

 

歌え 踊れ 騒ごうぜ 酸いも甘いも忘れてさ

우타에 오도레 사와고-제 스이모 아마이모 와스레테사

노래하자 춤추자 떠들자 신맛도 단맛도 잊어버리는 거야


気が狂っちゃうほどに 楽しんじゃえ Bad ∞ End ∞ Night

키가 쿠룻챠우 호도니 타노신쟈에  밧도∞엔도∞나이토

미쳐버릴 정도로 즐겨보자 Bad ∞ End ∞ Night

 

静かになった部屋の中 拍手を送る謎の影

시즈카니낫타 헤야노 나카 하쿠슈오 오쿠루 나조노 카게

조용해진 방 안에서 박수를 보내는 의문의 그림자


「今宵は良い舞台でした・・・」 手紙を拾って泣いていた

「코요이와 요이 부타이 데시타... 」 테가미오 히롯테 나이테이타

「오늘 밤은 좋은 무대였어요...」 편지를 줍고 울고 있었어

 

Crazy ∞ nighT(크레이지 ∞ 나이트)

더보기

響くカーテンコール 止まない喝采 もっと もっと 響かせて?

히비쿠카-텐코-루야마나이캇사이못토못토히비카세테

울리는 커튼콜 멈추지 않는 갈채, 좀 더 좀 더 울려줄래?


開演ブザー 幕が上がった 1、2、3 で はじまるよ

카이엔부자-마쿠가아갓타완츠스리데하지마루요

개연 신호와 함께 막이 올랐어 1, 2, 3으로 시작할게

 

 


スポットライト照らす道 進んだら

스폿토라이토테라스미치스슨다라

스포트라이트가 비춰지는 길을 걸어가면


「不思議の館へ」「漏れなくご・招・待♪」

후시기노야카타에모레나쿠고쇼-타이

「이상한 저택으로」「거절치 않고 초대♪」


「迷ったようだね」「外はもう」「暗い から」

마욧타요-다네소토와모-쿠라이카라

「길을 잃었구나」「밖은 이미」「어두우니까」


「アカリガ」 「ツクマデ・・・」

아카리가츠쿠마데

「해가」「나올 때까지...」


「「「「「「「もてなしましょう」」」」」」」

모테나시마쇼-

「환대하지요」

 

 


「今宵の見せ場を・・・」

코요이노미세바오

「오늘 밤의 극적 장면을...」


「「「「「「「始めよう」」」」」」」

하지메요-

「시작하자」


「さあ、アイツも」「コイツも!」「ソイツも?♪」

사-아이츠모코이츠모소이츠모

「자, 저 녀석도」「이 녀석도!」「그 녀석도?♪」

 

みんなで大騒ぎ

민나데오오사와기

함께 대소동

 

 


すすめ! Crazy nighT 幕は上がった もっと もっと 盛り上がれ

스스메Crazy nighT마쿠와아갓타못토못토모리아가레

계속해! Crazy nighT 막이 올랐어, 좀 더 좀 더 고조되어봐


台本どおり演ればいいのさ 考えないで馬鹿になろう!!

다이혼도-리야레바이이노사칸가에나이데바카니나로-

대본대로 연기하면 돼, 생각하지 말고 바보가 되자!!


ぐるぐる 1、2、3 で 酔わせて酔って もっと もっと 騒ごうぜ

구루구루완츠스리데요와세테욧테못토못토사와고-제

빙글빙글 1, 2, 3으로 취하게 하고 취하고, 좀 더 좀 더 떠들자


単純なのはつまらない? なら、もっと狂わせて

탄쥰나노와츠마라나이나라못토쿠루와세테

단순한 건 재미없니? 그럼, 좀 더 미치게 해줘

 

 


「ああ、どうしましょう」「どうしたんでしょう?♪」「一大 事!!」

아-도시마쇼-도-시탄데쇼-이치다이지

「아아, 어쩌지」「왜 그러시나요?♪」「큰일이야!!」


「時間がどうやら・・・」「止まってしまったね・・・」

지칸가도-야라토맛테시맛타네

「시간이 아무래도...」「멈춰버린 것 같아...」


「アノ子ハ?」「アノ子ハ~?」「どこへいった?」(イツノマニ)

아노코와아노코와도코에잇타이츠노마니

「그 아이는?」「그 아이는~?」「어디 갔어?」(어느새)


「それでも」「舞台は」

소레데모부타이와

「그래도」「무대는」


「「「「「「「つづけなくちゃ・・・」」」」」」」

츠즈케나쿠챠

「계속해야해...」

 

 


「「ネエ、【つ・ぎの PagE 】ガ、ナイラシイ・・・!」」(大変だ!)

네-츠기노페-지가나이라시이다이헨다

「있지, 【다음 PagE 】가, 없는 것 같아...!」」(큰일이야!)


「おや、アッチも?」「コッチも・・・」「ソッチも!♪」「ドコ にも」

오야앗치모콧치모솟치모도코니모

「어라, 저쪽도?」「이쪽도...」「그쪽도!♪」「어디에도」


「「「「「「見つからない・・・!」」」」」」

미츠카라나이

「보이지 않아...!」

 

 


さがせ! Crazy nighT 狂った【原因】 此処から先は進めない!

사카세Crazy nighT쿠룻타겐인코코카라사키와스스메나이

찾아라! Crazy nighT 미친【원인】 여기서부터 앞으로 나아갈 수 없어!


「隠蔽?」「破壊?」「バグ?」「ストライキ!?」

인페이       하카이       바구        스토라이키

「은폐?」「파괴?」「버그?」「스트라이크!?」


一体「ダレ」が、「ナンノタメ」に?

잇타이다레가난노타메니

대체「누가」,「무엇을 위해」서?

 

 

続けて 3、2、1 で 戻って検証 もっと もっと 困れば良い

츠즈케테스리츠완데모돗테켄쇼-못토못토코마레바이이

계속해서 3, 2, 1으로 돌아가서 검증, 더 더 어려울수록 좋아


考えたって分カラナイ また今日が【つづく】だけ?

칸가에닷테와카라나이마타쿄-가츠즈쿠다케

생각해도 모르겠어, 또 오늘이【계속 될】뿐?

 

 


「盗まれたのは」「望まぬ【場面】?」

누스마레타노와노조마누신

「훔쳐가버린 건」「바랄 수 없는【장면】?」


「【次の PagE 】デ・・・」「犯人ガ分カル・・・?」

츠기노페-지데한닌가와카루

「【다음 PagE】에서...」「범인을 알 수 있어...?」


「未来の 【PagE】 」「【ドウ】やって知った?」

미라이노페-지도-얏테싯타

「미래의【PagE】」「【어떻게】알았니?」


「【ソレ】ができるのは・・・」

소레가데키루노와

「【그게】가능하다는 건...」


「「「「「「「犯人は貴方でしょう?」」」」」」」

한닌와아나타데쇼-

「범인은 당신이지?」

 

 


「・・・みーっつっけた」

밋-츳케타

「...찾았다」

 

 


Crazy nighT 【鍵】を使って もっと もっと 盛り上がれ

Crazy nighT카기오츠캇테못토못토모리아가레

Crazy nighT 【열쇠】를 사용해서 좀 더 좀 더 고조되어봐


タイトルどおり演ればいいのさ 考えないで馬鹿になろう?

타이토루도-리야레바이이노사칸가에나이데바카니나로-

타이틀대로 연기하면 돼, 생각하지 말고 바보가 되어볼래?


ソレなら! 1、2、3 で 刻んで、ページ!

소레나라이치니산데키잔데페-지

그렇다면! 1, 2, 3으로 진행하자, 페이지!

 

もっと もっと ・・・壊そうぜ

못토못토코와소-제

좀 더 좀 더 ...부수자


ほんとの EnD 見たいなら もももっと狂わせて

혼토노엔도미타이나라모모못토쿠루와세테

진짜 EnD를 보고싶다면 쪼금 더 미치게 해줘

 

 


「ほんとの Crazy nighT 返して頂戴! きっと きっと 【コレ】じゃない・・・」

혼토노Crazy nighT카에시테쵸-다이킷토킷토코레쟈나이

「진짜 Crazy nighT를 어서 돌려줘! 분명 분명【이게】아냐...」


【台本どおり演った】ことだけが 真実だとは限らない・・・?♡

다이혼도-리얏타코토다케가신지츠다토와카기라나이

【대본대로 연기한】것 만이 진실이라고 한정지을 수 없어...?♡


おしまい? Crazy nighT 幕は下がった

오시마이Crazy nighT마쿠와사갓타

끝? Crazy nighT 막이 내려갔어


「待って、待って、止めないで」 残念だけど・・・時間切れー!

맛테맛테토메나이데잔넨다케도지칸키레

「기다려, 기다려, 멈추지 마」 안타깝지만... 타임 오버!

 

 


「「また・・・ 今夜会いましょう」」

마타코요이아이마쇼-

「또... 오늘 밤에 만나자」


「「マタ!?・・・ 今夜狂イマショウ?」」

마타코요이쿠루이마쇼-

「또!? ...오늘 밤 미쳐볼래?」


「「「また今夜 、 さがせば いい」」」

마타코요이사카세바이이

「또 오늘 밤, 찾으면 돼」


そのエンドロールが 褪せるまで

소노엔도로-루가아세루마데

그 엔드롤이 시들 때까지

 

Twilight ∞ nighT(트와일라잇 ∞ 나이트)

더보기

どうしたら家に帰れるのかな?

도우시타라 이에니 카에루노카나
어떻게 하면 집으로 돌아갈 수 있을까
拍手が止むまで終わらない
하쿠슈가 야무마데 오와라나이
박수 소리가 끝날때 까지 멈추지 않아
 
不気味な森に 娘がひとり
부키요나 모리니 무스메가 히토리
섬뜩한 기운의 숲에서 아가씨가 혼자
迷い込んだようです
마요이 콘다 요우데스
헤메고 있는 것 같아
「誰か・・・!誰かいませんか~?」
「다레카...! 다레카 이마센카~?」
「누구라도...! 누구 있으신가요?」
 
 
「こんな夜更けにお一人ですか?」
「콘나 요후케니 오히토리데스카?」
「이런 한밤에 혼자인가요?」
「さあさあ、どうぞ入ってお茶でも召し上がれ♪」
「사아사아, 도우조 하잇테 오챠데모 메시아가레♪」
「 자자, 어서 들어오셔서 차라도 마시세요♪」
 
「Welcome!! Let's sinG!! and, Have a Crazy ♡ Join uS!!」
 
「外は暗くて」
「소토와 쿠라쿠테」
「밖은 어두워져서」
「危険すぎるわ~」
「키켄 스기루와」
「너무나 위험하단다」
「そうだね・・・朝が来るまで」
「 소-다네. 아사가 쿠루마데」
「그러면, 아침이 밝을때까지」
「「「「「「「歌って踊って歓迎しましょう!」」」」」」」
「「「「「「「우탓테 오돗테 칸게이시마쇼-!」」」」」」」
「「「「「「「노래하며, 춤을 추며, 환영해보아요!」」」」」」」
 
「それではさっそく・・・」
「소레데와 삿소쿠...」
「그러면 서둘러서」
「準備を致しましょう♪」
「쥰-비오 이타시마쇼♪」
「준비를 해봅시다!」
「OK!! 今夜限リハ 、皆無礼講」
「OK!! 쿈야 카기리하 민나 부레이코-」
「OK!! 오늘밤에만 모두 자유롭게!」
 
舞台セットから 衣装・メイクまで
부타이 셋토카라 이쇼ㆍ메이쿠마데
무대 SET에서 의상ㆍMAKE UP까지
寸分違わず「台本どおり」
슨분타가와즈 「다이혼도오리」
조금도 다르지 않도록 「대본대로」
ワインをついで乾杯したら
와인오 츠이데 칸파이시타라
와인을 따라서 건배한 뒤에
始めよう!
하지메요우!
시작해봐요!
 
今宵 瞬きひとつ、ため息ひとつ、足 音ひとつ、間違えられない!
쿄요이 마도타키 히토츠, 타메히키 히토츠, 아시오토 히토츠, 마치가에라레 나이!
오늘은 눈 깜빡임 하나, 숨소리 하나, 발걸음 하나, 틀려서는 안돼!
 
完璧すぎて怪しいくらいに
칸페키스기테 아야시이 쿠라이니
너무 완벽해서 이상할 정도로
狂った舞 台を届けましょう
쿠룻타 부타이오 토도케마쇼!
미칠 정도로 미쳐버린 무대를 전해보아요-!
そして・・・
소시테
그리고...
 
「素晴らしい!」 「・・・もっと」
「스바라시이!」「...못토」
훌룡하구나! / 좀 더!
「 たまらなぁい!」 「・・・もっと!」
「타마라나-이!」「...못토!」
견딜 수가 없어! / 좀 더!
「シビれるぅ!」 「もっと称えて頂 戴!!」
「시바레루-!」「못토 타타에테 쵸우다이!! 」
매우 흥분되구나-! / 좀 더 칭송해 줘!
 
五臓六腑まで響いて止まない
고조-롯푸마데 히비이테 야마나이
오장육부가 영향을 줄때까지 멈추지 않아
拍手の 準備はよろしいか?
하쿠슈노 쥰-비와 요로시이카?
박수를 칠 준비는 되었니?
 
宴が終わり夜が明けると
우타게가 오와리 요루가 아케루토
연회가 끝나고, 밤이 밝아오자
 
「大変♪いつの間にやら・・・」
「 다이헨♪ 이츠노 마니야라...」
「 큰일이야♪ 어느 새인가...」
「アノ娘ガ・・・」
「 아노 코가...」
「 그 아가씨가...」
「何処ニモ・・・」
「도코니모」
「 어디에도...」
「「「「「「「いない・・・!いない?!いないいな い!」」」」」」」
「「「「「「「이나이.. 이나이?! 이나이이나이!!」」」」」」」
「「「「「「「없어.. 없어?! 없어없어없어!!」」」」」」」
 
「ねえ、耳を澄まして?」
「네에, 미미오 스마시테」
「 있지, 귀를 기울여볼래?」
「ドンドンと・・・不思議な音・・・?」
「도시도시토...후시기나 오토...?」
「 쿵쿵거리는, 이상한 소리...?」
「一体、どこから聴こえてくるのでしょうか?」
「잇타이, 도코카라 키코에테 쿠루노데쇼-?」
「 도대체, 어디서 들려오는거지..?」
 
「Wake uP!! Let's thinK!! and, To the nineS ♡ Join uS!!」
 
「あら!なんてことでしょう♪」
「아라! 난테 코토데쇼우♪」
「어머! 무슨 일이죠♪」
「次の PagE が・・・」 「ナー イ!」
「츠키노 PagE가... 」「나이!」
「다음 PagE가ㆍㆍㆍ」/ 「없어!」
「誰が盗んだのかしら~?」
「다레가 누슨다노카시라~?
「누가 훔쳐갔을까~?」
「困ッタ!?困ッタ!! AhAhAhAhAhAhAhA!!!!」
「코맛타!? 코맛타!! AhAhAhAhAhAhAhA!!!」
「어쩌지?! 어쩌지!! AhAhAhAhAhAhAhA!!!」
 
 
「台本がなければ・・・」
「다이혼가 나케레바...」
「대본이 없으면...」
「先に進めないわ!」
「사키니 스스메나이와!」
「앞으로 진행할 수 없어!」
「OK!! 皆、皆デ、 PagE 、探シマショウ!!」
「OK!! 민나, 민나데, PagE, 사가시마쇼-!」
「OK!! 모두, 모두들, PagE, 찾아봅시다!!」
 
でも、一体誰が・・・?何の為に・・・?
데모, 잇타이 다레가...? 난노 타메니...?
하지만, 도대체 누가...? 무엇 때문에...?
未来の PagE を盗んだのでしょう?
미라이노 PagE오 누슨다노데쇼?
미래의 PagE를 훔친걸까요?
誰もが皆・・・誰もが皆!
다레모가.. 민나... 다레모가 민나!
누구든 모두.. 누구든 모두!
疑わしい!!
우타가와시이!
믿을 수가 없어!
 
今宵 時間は進む 舞台は進む
쿄오이 지칸와 스스무 부타이와 스스무
오늘밤, 시간은 흐르고 무대도 지나고
【時計の針】を置き去りにして 刻まれぬまま 屠(ほふ)られ眠った
【토케이노 하리오 오키자리니시테 키자마레누 마마 호부라레 넷타
【시계의 바늘】을 멈춰놓고선 새겨지지도 않은 채 사라져 잠든
本当の【アナタ】は何処にいる・・・?
혼토노 【아나타와 도코니이루...?
진짜 【당신】은 어디에 있어?
そして・・・
소시테...
그리고...
つ・ぎの PagE には True EnD には きっと、
츠ㆍ기노 PagE 니와 True End니와 킷토
다음의 PagE에는 True EnD에 분명,
【何】かが足りないのでしょう・・・
【나니】카가 타리리나 이노데쇼ㆍㆍㆍ
【무엇】인가 부족한 것 같아...
考えたって見つからないなら
칸가에탓테 미츠카라나이나라
생각해보며 찾을 수가 없다면
黙って歯車廻しま しょう
다맛테 하구루마 마와시마쇼우-!
가만히 톱니바퀴나 돌립시다!
 
「盗まれた紙は・・・」
「누스마레타 카미와....
「훔쳐진 종이는...」
「鋭く尖(とが)る【短針】は・・・」
「스루도쿠 토가루 【탄신】와...
「날카로운 죄의 【시침】은...」
「何処にあるのでしょう?」
「도코니 아루노데쇼-우?」
「어디에 있는걸까요?」
「一体、【何】を刻めばいい?」
「잇타이,【나니】오 키자메바이이?」
「도대체, 【무엇】을 새겨야 할까?」
 
「Hurry hurrY!!」
「秘密の地下へ」
「히미츠노 치카헤」
「비밀의 지하에」
「あっちへ?こっちへ?」
「앗치에? 코치에?」
「저쪽에? 이쪽에?
「音のする方へ・・・」
「오토노스루 호우에」
「소리가 나는 쪽에...」
「ネエ、怪シイ手紙ガ」
「네에, 야야시이 테가미가」
「있지. 수상한 편지가」
「棺の中に・・・」
「히츠기노 나카니」
「관 속에」
「落チテイ タノデス」
「오치테이 타노데스」
「떨어져 있었어」
 
「それはあの娘が持ってた・・・!」
「소레와 아노 코가 못테타」
「그것은 그 아가씨가 가지고 있던...!
「それぞれの【針】で・・・?」
「소레 조레노【하리】데」
「조각났던【시침】에...?」
「手紙の中身は・・・?」
「테가미노 나카미와...?」
「편지의 내용은...?」
「正しく刻まないと・・・?」
「타다시쿠 키자마나이토」
「정확하게 새기지 않으면...
「コッソリ 開ケルト・・・」
「콧소리 아케루토...」
「슬그머니 열어봐서...」
「答えは・・・この中に・・・?」
「코타에와... 코노 나카니...?」
「답은.. 이 안에..?」
「「「「「「「ぴったり SizE の白い 紙!」」」」」」」
「「「「「「「핏타리 사이즈노 시로이 카미!」」」」」」」
「「「「「「「꼭 맞는 SizE의 하얀 종이!」」」」」」」
 
 
「・・・みーっつっけた」
「미-잇츳케타」
「...찾아냈다」
 
 
時間を刻み 舞台を進め 【狂った時】を
지칸오 키자미 부타이와 스스메 【쿠룻타 토키】오
시간을 새겨서, 무대를 진행시켜서 미쳤을 때를
直して 戻そう
나오시테 모도소우
올바르게 되돌리자
完璧すぎて 怪しいくらいに 狂った EnD を届けましょう!!
칸페키 스기테 아야시이 쿠라이니 쿠룻타 EnD오 토도케마쇼-!!
너무 완벽해서 이상할 정도에 미쳐버린 EnD를 보냅시다!
そして・・・
소시테
그리고
 
「素晴らしい!」 「・・・もっと」
「스바라시이!」「...못토」
「훌룡하구나! /「 좀 더!」
「 たまらなぁい!」 「・・・もっと!」
「타마라나-이!」「...못토!」
「견딜 수가 없어! /「 좀 더!」
「シビれるぅ!」夜を、叶えて頂戴!
「시비레루-!」 요루오, 카나에테 쵸우다이!
흥분되게 하는 밤을 보내게 해줄래!
待ち焦がれてた EnDは目前!
마치 코가레테타 EnD와 모쿠젠!
기다리렸던 EnD는 눈 앞으로!
心の準備はよろしいか?
코코로노 쥰-비와 요로시이카?
마음의 준비는 되었겠지?
 
「いいえ!ちょっと待って・・・!ねえ、ちゃんとよく見て?
「이이에! 춋토 맛테...! 네에, 챤토요쿠미테?
아니야, 잠깐 기다려봐! 있지, 잘 보고있는거야?
【正しい時】は進んでいません!
【타다시이 토키】와 스슨데 이마센!
【올바른 시간】은 지나가지 않아!
次のページは見つかっていない・・・
츠키노 페이지와 미츠캇테이나이...
다음 페이지는 찾을 수 없었어...
何故なら、手紙は EndinG」
나제나라, 테가미와 EndinG」
왜나면. 편지는 EndinG」
やがて 時間は進む 舞台は進む EndroLL まで 一足飛びに
야가테 지칸와 스스무 부타이와 스스무 EndroLL 마데 잇소쿠토비니
이윽고 시간은 지나가는 무대에 나아가서 EndroLL까지 한 걸음에
キャスト,舞台も全てを置き去り 白紙は BaDに 染まるでしょう
캬스토, 부타이모 스베테오 오키자리 하쿠시와 BaD니 소마루데쇼-
CAST도, 무대도 모든것을 뛰어넘고 백지는 BaD로 물들어버리겠죠
だって・・・
닷테
왜나면...
「白紙」じゃ、拍手は貰えない・・・ ならば・・・!
「하쿠시」쟈, 하쿠슈와 모라에나이... 나라바...!
「백지」로는, 박수를 받을 수 없어... 그렇다면...!
気付いたところで時・間・切・れ・で
키즈이타 토코로데 지・칸・기・레・데
눈치챈 시점에서 시간이 다 되어서
これにておしまい♡
코레니데 오시마이
여기서 끝♡
また今夜!
마타 콘야!
또 오늘밤에!

 

 

간만에 불이 붙어서 한창 붐인 카게프로를 놔두고 나이트 시리즈를 들고 왔씁니다 .... 

문제는 후속곡 소식이 없다 ... 이거투고한지 꽤 시간이 흐른거 같은데ㅋ (그것보다 원초적인 문제는 가사까지 다보는사람이 얼마나 될까 ....)

후속곡이 있음 제보 부탁 드려요